La Araña No (Hoy presentamos: La pasión del DxT) [por juan. 17/22]

17---a

Un clic en Seguir leyendo, otro clic en cada imagen y las verás mejor

17---b

7 comentarios

Archivado bajo El Diario del Cuy

7 Respuestas a “La Araña No (Hoy presentamos: La pasión del DxT) [por juan. 17/22]

  1. La Necia

    ah, a los fauleros también los llaman macheteros…

    pucha, pobre pichón, ¿ya te cae bien el pichón, chacho? ya lo han descansado por cuatro meses (y sin radiografía!) jajajaja

  2. jajajajajaja… la magia de la caricatura o la experiencia del doctor.

    ya, ya le tengo algo de ternura, aun me parece que deberá demostrar carácter cuando tenga que ver su futuro. con la pierna rota ha perdido poder de negociación. un jugador de su edad con la pierna rota no es algo bueno. pero ya veremos que se le ocurre a la araña NO, pues a pichón dudo que se le ocurra algo.

    pero no nos distraigamos, hay que seguir alentando al olímpico, esos muchachos tienen corazón de oro y lo hará por el pichón… eso es garra!!!, porque capacidad sin el pichón no lo demostraron… iban perdiendo 4-0… la pucha!

  3. ersandov

    No me lo esperaba, no me imaginaba este drama, esta más intenso que cuando daban Supercampeones y te dejaban en ascuas esperando el desenlace de la jugada (en una cancha que medía 4 kilómetros por lo que demoraba en llegar al otro arco – Parecían dibujados por Hanna y Barbera). Pero esto esta mucho mejor…

    También ese Pichon tenía unas piernitas de pajarito peeeee. Fue como quebrar palitos de helado. 🙂

  4. Oswaldo Chacho D'Acevedo

    Juan, no sé si la necia ya te lo dijo, pero creo que la palabra “pataza” en la cuarta viñeta, debió ser “patada”?

  5. La Necia

    sand, ya regresó mi josecito. no te pelees con él. o mejor sí, de esa manera meto mi cuchara jajaja

  6. La Necia

    no, no me di cuenta de esa pataza que también pienso que puede ser patada, chacho

  7. Gracias, Chacho, en este caso “patada” hubiese sido mejor porque no admitía equívocos, mientras “pataza” sí. No fue un lapsus, sino la fidelidad al habla popular de aquel tiempo: “Le metió la pata” (o la pataza) no significaba en este contexto cometer un error, sino como decir “le metió la chaveta” (o chavetaza), lo agredió de esa manera. “Le metió la taba” (o la tabaza) era algo muy gráfico, uno podía imaginarlo, pero me temo que ese uso se ha ido perdiendo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s